“… gantz unvergleichlich …”
Ernst Samuel Jacob Borchwards Reise ins Potsdam Friedrichs des Großen 1749
Bearbeitet von
Rashid-S. Pegah
Carsten Dilba
Mit einem Kommentar von Klaus Dorst, Susanne Evers, Henriette Graf, Saskia Hüneke, Käthe Klappenbach, Hannelore Röhm, Sabine Scheidler, Katrin Schröder, Claudia Sommer, Michaela Völkel, Jörg Wacker, Franziska Windt
Kritische Ausgabe 2015
http://quellen-perspectivia.net/borchward
Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin‑Brandenburg
Correspondance
entre Henri Fantin-Latour
et Otto Scholderer (1858-1902)
Édité par
Mathilde Arnoux
Thomas W. Gaehtgens
Anne Tempelaere-Panzani
Édition critique en ligne 2014
http://quellen-perspectivia.net/fantin-scholderer
centre allemand d’histoire de l’art
Das “Judenporzellan”
Eine kommentierte Quellenpräsentation zur Rechts- und Sozialgeschichte der Juden im friderizianischen Preußen (1769–1788)
Hg. von Tobias Schenk
2., leicht geänderte Auflage 2014
http://quellen-perspectivia.net/judenporzellan
Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin‑Brandenburg
Relationen
vom russischen Hof
Berichte europäischer Diplomaten, 1690-1730
im Auftrag des
Deutschen Historischen Instituts Moskau
herausgegeben von
Lorenz Erren / Franziska Schedewie
Erschlossen und bearbeitet unter der Leitung von
Franziska Schedewie
2016
http://quellen-perspectivia.net/russische_relationen
Die Schatullrechnungen Friedrichs des Großen
Kommentierte Edition der Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg und des Geheimen Staatsarchivs Preußischer Kulturbesitz in Zusammenarbeit mit dem Research Center Sanssouci (RECS) und perspectivia.net.
Edition und Bearbeitung:
Ralf Zimmer
Realisation und Datenmanagement:
Fabian Cremer und Marcel Riedel
Zweite erweiterte Online-Edition 2018
Gefördert von der Stapp-Stiftung und der Stiftung "pro Sanssouci"
Wilhelmine de Prusse
Lettres de son voyage en France et en Italie 1754/1755
Édition numérique de Research Center Sanssouci (RECS)
en coopération avec perspectivia.net
Compilation et transcription: Rashid Sascha Pegah
Élaboration: Yvonne Rehhahn et Franziska Windt
assistées par Sylvia Möwes
Traduction:
Günter Berger, Cornelia Klettke, Franziska Windt et Cordula Wöbbeking sur la base d'un transcription de Rashid Sascha Pegah
Réalisation et gestion des données de recherche:
Fabian Cremer, Marcel Riedel und Tobias Tenhaef
Licence: CC-BY 4.0
Langues: français; allemand